close

是因為很喜歡メイちゃんの執事這部日劇才這麼喜歡嗎?
我想應該這不是完全的原因,歌詞表達的直接與率真,讓人覺得....充滿了力量

「My SunShine」by ROCK’A’TRENCH

会いたくて 会いたくて 星の数の夜を越えて   好想見面 好想見面 數著星星過了一夜
いつまでも いつまでも 君はきっと僕のヒカリ  無論何時 無論何時 你一定是我的光芒

君のそばにいる                  陪在你身邊
風の朝も 凍りそうな月夜も           無論是刮著風的早上 或是冰冷的月夜
そうさ 不器用な僕に出来る事          是啊 這是對於沒用的我來說能做到的事情了

瞬きするたび 形変える雲みたいな君だけ            在瞬間變換形狀的雲一樣的你
ずっと 見つめて明日を駆け抜けたいんだ            只想一直注視著(這樣的你) 向著明天前行

曖昧な言葉なんて 心を曇らすだけ        含糊的語言 只會讓心變得迷茫
まっすぐに泣いて、笑ってよ           盡情地哭,或是笑吧
守り続けるから                 我會繼續守護著你

会いたくて 会いたくて 星の数の夜を越えて   好想見面 好想見面 數著星星過了一夜
いつまでも いつまでも 君はきっと僕のヒカリ  無論何時 無論何時 你一定是我的光芒
会いたくて 会いたくて 見つけたんだ僕の太陽  好想見面 好想見面 尋找到了我的太陽

まぶしすぎる君の横顔                你的側臉美得炫目

強くなれなくて                 不能變的很強的時候
尖る言葉 ぶつけあう時もある          也有時會隨口說出傷人的話
いいさ ふたりがしたいと思うのなら       好了啦 想兩個人一起啊
I say Hi! 君はグッバイ?            I say Hi! 你說再見?
へそまがりな言葉も 君とのヒトカケラなんだよ  偏執的話語 我一點兒也不會對你說
失くしたりはしない               不想失去你

会いたくて 会いたくて             好想見面 好想見面
ココロ風に溶かしながら             心都融化在了風中的同時
いつだって いつだって 君のそばに僕はいる   什麼時候 什麼時候 我陪在你的身旁
会いたくて 会いたくて あふれ出してしまう想い  好想見面 好想見面 這份感情已經溢滿
まぶしすぎる君の横顔                                      你的側臉美得炫目

会いたくて 会いたくて 星の数の夜を越えて   好想見面 好想見面 數著星星過了一夜
いつだって いつだって 君のそばに僕はいる   什麼時候 什麼時候 我陪在你的身旁
いつかきっと いつかきっと           總有一刻 總有一刻
同じ夢に眠れるように              希望我們擁有同樣的夢


僕も君のヒカリになる              我也能成為你的光芒

ABC 見えない未来も              ABC 看不到的未來
Can't you see? 選びたいよ           Can't you see?我想選擇啊
君となら行けるどこまでも            和你在一起哪裡都能去

ABC 君への思いを               ABC 給你的思念
Can't you see? 守りたいよ           Can't you see?我想去守護啊
まぶしすぎる君の横顔              你那美得炫目的側臉

巡り会えた僕の太陽               與你相遇 我的太陽

arrow
arrow
    全站熱搜

    justfang 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()